— Она живет в Солсбери у своей овдовевшей сестры. — Дейл посмотрел вокруг с довольным видом. — Теперь мы в комнате, которая мне нравится больше всех других — здесь очень мило.
Лаура оглядела стены, оклеенные кремовыми обоями с розовым растительным узором, шерстяные занавеси бледно-розового цвета, розовые гофрированные абажуры ламп на маленьких столиках у изголовья двуспальной кровати под кремовым покрывалом. Ковер с высоким ворсом тоже был кремового оттенка. Комната, воплощение женского духа, действовала успокаивающе.
— Когда она увезет свою мебель? — спросила Лаура, пока Дейл показывал ей прилегающую к спальне ванную.
— Она взяла с собой только все личные вещи — письма, фотографии, картины и прочее. Но мебель брать не пожелала. Я должен продать обстановку с аукциона, если покупатель коттеджа не оставит ее у себя. У меня такое впечатление, что ей хотелось закрыть дверь за своим прошлым, забыть прожитые здесь годы.
Внезапно Лаура почувствовала себя растроганной, ее зеленые глаза зажглись симпатией к незнакомке.
— Потом, может быть, ей придется пожалеть об этом.
— Вполне возможно. Я так ей и сказал. — Голос Дейла звучал мрачно. — Но она не изменила своего решения.
Лаура со вздохом осмотрелась.
— Ну, если я в конце концов куплю коттедж, то оставлю мебель и всегда буду готова отдать ее миссис Форест, если она передумает. Это, наверное, ужасно — отвернуться от двадцати лет своей жизни!
— Вы очень добры, мисс. Итак, что вы решаете? Собираетесь покупать?
— Мне нравится дом, мистер Дейл, — осторожно сказала Лаура. — Но у меня есть жених, и он тоже должен его посмотреть. Тогда мы и примем решение. Как только он сможет, мы снова приедем сюда. Надеюсь позвонить вам в течение недели.
Дейл кивнул, не высказав удивления.
— Вот и хорошо, но помните, что все это время я буду показывать коттедж другим клиентам. Покупка выгодная, особенно если учесть, что дом полностью меблирован. Не заставляйте меня ждать слишком долго, мисс Грейнджер.
Она кивнула.
— Я свяжусь с вами, как только моему жениху станет лучше.
Затем Лаура позвала девушек, находившихся в других комнатах.
— Давайте в машину, девочки. Надо спешить, чтобы вы попали в Йорк на ваш второй сеанс.
— До свидания, мистер Дейл! — прощебетали фотомодели, помахав ему руками с ярко наманикюренными пальчиками, а он, довольный, улыбнулся в ответ.
— Рад был познакомиться, девушки. — Агент пожал руку Лауре, словно хотел размолоть ей кости, и кивнул: — Надеюсь вскоре услышать от вас весточку, мисс Грейнджер, и не беспокойтесь насчет Джоша Керна. Бодливой корове Бог рог не дает.
Лаура желала бы этого. Бодается Керн довольно неприятно. Ей пришла в голову мысль, и она спросила:
— Между прочим, он, кажется, сказал, что предложил выкупить дом?
— Он сделал предложение, но она его отвергла.
— Почему? Он давал слишком мало?
— Нет, он назвал достаточно высокую цену. — Дейл помолчал, нахмурившись. — Из-за всех этих выходок Джоша я забыл вам сказать, что относительно коттеджа поставлено особое условие: кто бы ни приобрел дом, он не может перепродать его Джошу Керну при жизни миссис Форест.
Лаура уставилась на агента, совершенно ошеломленная.
— Но такая оговорка не может быть поддержана силой закона?
— Если вы не примете это условие, она не продаст вам коттедж, а если подпишете договор, то он приобретет законную силу, — объяснил Дейл, состроив одну из своих многозначительных гримас.
Тут Лаура вспомнила, что не рассказала Патрику об этой части разговора с агентом но продаже недвижимости. Надо сказать завтра, когда она будет ему звонить. Это может повлиять на его решение. Ведь такая оговорка стала бы проблемой, если бы они захотели продать коттедж и не нашли покупателя, помимо Керна.
Да, в таком случае они были бы вынуждены предложить дом ему, хотя Лаура уже понимала и одобряла миссис Форест, не желающую, чтобы Джош Керн завладел ее собственностью. Она, Лаура, тоже с удовольствием причинила бы любую неприятность Керну.
Впрочем, она надеялась, что, если они с Патриком решат купить коттедж «Ферн», он не будет часто попадаться им на глаза. Впрочем, почему «если решат купить»? Зачем делать вид, будто она еще не определилась с покупкой? Ей коттедж понравился с первого взгляда, а когда она увидела его так любовно проведенное внутреннее обустройство, желание превратилось в твердую решимость. Если бы кто-нибудь купил дом до того, как Патрик увидит его, Лаура была бы страшно разочарована.
Ровно через неделю они с Патриком оказались на пути к замку Говард. Агент не смог поехать с ними из-за чрезмерной занятости; он дал им ключ от коттеджа, поручив осматривать дом самостоятельно.
— Какое счастье, что Дейл занят. Гораздо приятнее, если никто не стоит над душой, не торопит с решением, — весело заметил Патрик, когда они свернули на полевую дорогу, ведущую к коттеджу.
Лаура сидела за рулем, но не была внимательной и сконцентрированной, как обычно. Она то и дело отвлекалась, смотрела по сторонам, напрягшись всем телом, словно каждую минуту ожидая появления Джоша Керна. Для нее не была тайной причина необыкновенной занятости агента, и она его понимала: кому хотелось вновь столкнуться лицом к лицу с Джошем Керном. И Патрик здесь не подмога. В сущности, с ним нервотрепка могла быть еще сильнее, вряд ли Джош Керн был способен применить физическую силу против женщины. Он продемонстрировал презрение и враждебность, но, по правде говоря, не вызывал у Лауры страха. Другое дело — Патрик, он мужчина, и, она это чувствовала, Джош Керн может повести себя совсем по-иному.